《大报帖》帖文三行二十四字(繁体): 便大報,期转呈也,知不快,当由情感如佳,吾日弊為爾,解日耳。 2013年1月8日清晨,日本NHK电视台宣称发现中国“书圣”王羲之作品的唐代双钩精摹本,并将其称为“世纪新发现”。据报道,摹本写在长25.7厘米、宽10.1厘米的纸上,共3行24字,纸张为画有竖线的纵簾纸。从上有王羲之儿子的名字“日弊”和整个字的风姿来考证,应属于王羲之的早期临摹本。专家鉴定该摹本是由遣唐使带到日本的,随后一直留存于民间,保存状态完好。该摹本于1月22日至3月3日在东京国立博物馆举办的“书圣王羲之特别展”上首次亮相。上海博物馆书画部主任单国霖表示,如确为真本,无疑为稀世之珍。 东晋书法家王羲之的作品由于年代久远,真迹早已不存于世。一种说法是,唐太宗爱极了王羲之的字,以“一字千金”遍搜天下之后便以其作品陪葬。如今人们能够看到的王羲之作品只剩历代书法家的摹本,其中,唐代的精摹本被当作准真迹看待。 单国霖表示,“如果日本此次发现的唐摹本王羲之帖为真,无疑可称之为稀世珍品。确有唐摹本王羲之帖早在唐代就传至日本,比如几年前上博从日本借展的《丧乱帖》。目前已知的王羲之帖少之又少,在中国不超过10件。其中宝岛台北故宫藏有《快雪时晴帖》、《远宦帖》,《奉桔帖》、《平安帖》、《何如帖》(三帖合装),上博藏有《上虞帖》。2010年《平安帖》现身拍场时,以3.08亿元拍出令人震惊的天价。” (据《文汇报》) 根据日本媒体报道所提供的信息,大致可归纳为以下几点: 1、东京国立博物馆对最近发现的一件精摹本作了鉴定,结论是从字迹与内容判断,应属7到8世纪由唐代宫廷製作的王羲之书迹精摹本之一。 2、 此帖摹本长25cm、宽10 cm、三行共24字,为尺牍的一部分。摹本为日本私人收藏品,去年秋天以来由东京国立博物馆陈列科科长、书法史专家富田淳先生对此帖作了鉴定,命名为《大报帖》(图1)。 3、 鉴定的根据为:(1)摹本文字部分是以高超的“双钩填墨”的技法精致制作而成的;(2) 文中出现了王羲之有一子名“期”(小字)以及王羲之尺牍常用的“日弊”语;(3)书法与《妹至帖》(图2)非常相似。 4、帖文解读作:“(便)大报期転呈也知/不快当由情感如佳吾/日弊为尔解日耳。”大意解作:“从期那里得到了有关大(亲友名)的消息,看样子他心情不甚愉快,我想还是随心所愿顺从情感比较好,我每日身体疲惫,如此度日只是为了你! ” 5、摹本为纵帘纸,帖前附有幕末至明治时期的古代笔迹鉴定权威、古笔了仲鉴定的“小野道风朝臣”之笔的纸条。根据东京国立博物馆的判断,有纵纹的纵帘纸当为遣唐使们所带回来的。 6、据东京国立博物馆陈列科科长、书法史专家富田淳先生称,王羲之的精致摹本数量极为稀少,世上最多也不出十件,而此件应列入其中。此摹本水准极高,字迹应接近真迹。 相关资料 王羲之《妹至帖》摹本,纵25.3厘米,横5.3厘米。日本东京中村富次郎私人藏 1973年首次公开发表。 释文: 妹至羸,情地难遣,忧之可言,须旦夕营视之。 《妹至帖》为唐代根据东晋王羲之书法作品双钩廓填的摹搨本。因其篇首的“妹至”两字而得名。2行,17字。草书作品。作品无题跋和收藏印记,亦未见著录。1973年在日本五岛美术馆“昭和兰亭纪念展”上首次公开于世。2006年3月12日在上海博物馆“中日书法珍品展”中展出。 富田淳撰文介绍《妹至帖》:“被贴在‘手鉴’上”的“手鉴”,是鉴定家鉴定古代墨迹时的比较资料。鉴定家将历代著名书迹分割成数行,收于册页,作为比较资料。 《妹至帖》曾收于手鉴,并被切断成二行十七字,然后与《丧乱帖》、《孔侍中帖》运用同样纸张、同样技法制成为王书响拓本。源高名(914-982)《西宫记》中有醍醐天皇驾崩记录。据载,祔葬品中有王羲之书法三卷,即《乐毅论》、《兰亭序》、《羸》等三卷,原本此三卷并非原迹,醍醐天皇于917年(延喜十七年)借览保管于宜阳殿的“累代书法”,并令人模写之。富田淳表述:“有人指出,此处所见之《羸》或许是指《妹至帖》”。若《西宫记》记载是指《妹至帖》,《妹至帖》则也许亦与《丧乱帖》、《孔侍中帖》同样,是于公元710年至794年奈良时代舶载来日本的王羲之帖之一。因收于手鉴,保存状态良好,在探讨向拓本技术上亦为珍贵材料。由于中国历代著录不见此文,作为王羲之研究的新资料甚为重要。 2007年11月26日举行的香港佳士得秋季拍卖会上,《妹至帖》起拍价不到2000万元,立即有人叫价至2100万、2200万,但之后却没有人继续喊价。由于该价位尚未达到拍卖底价,最终导致流拍。 (图片源于网络,如有侵权,联系删除)文章来源:https://www.kaimen360.com/article-7650-1.html欢迎添加微信zmkmsc或加入古玩收藏交流QQ群(282603373),认识更多古玩收藏爱好者。 |
中国“书圣”王羲之《大报帖》的相关评论
查看全部评论(56)